コメディ 意味。 コメディ(こめでぃ)とは

喜劇

コメディ 意味

シチュエーションコメディーとは何か。 日本の演劇関係者で理解している人はほとんどいない。 小劇場に関していえば皆無といってもさしつかえありません。 自称演劇評論家に関して言えば、無知。 そんな定義が日本にはありません。 あえてあげるとしたら、「池中玄太80キロ」や「雑居時代」、「やっぱり猫が好き」。 映画だったら寅さんの「男はつらいよ」。 アニメでは 「サザエさん」や「こち亀」、「ドラえもん」などなど。 また、2006年からによるインターネット日本初のシットコムが配信されました。 アメリカのドラマでは「フルハウス」「フレンズ」「アルフ」「奥さまは魔女」「ウィル&グレイス」「サブリナ」「ダーマ&グレッグ」「スピン・シティ」「アーノルド坊やは人気者」「ルーシー・ショー」「アイ・ラブ・ルーシー」「Seinfeld」「Frasier」「Three's Company」「Mad About You」「The Golden Girls」「Married with Children」「All in the family」「Cheers」「Fresh Prince」「The Cosby Show」「The Jeffersons」「Gilligan's Island」etc。 本当にその数は、絶句するほど。 アメリカでドラマといえばシットコム。 常にどこかのチャンネルで放送されています。 シットコム専用のチャンネルがあるぐらいです。 シットコムとはシチュエーションコメディーの略で、笑い声が入っている30分のテレビ番組のことを意味しています。 シットコムの歴史はルシル・ボール主演による「アイ・ラブ・ルーシー」から始まりました。 お客さんを入れての公開形式に限らず、ロケ形式のものもあれば、「シンプソンズ」や「サウスパーク」などのアニメもシットコムと呼ばれています。 また、20世紀の最も優れた劇作家の一人であるニール・サイ モンはシットコムの偉大な作家とされ、彼の代表作「おかしな二人」はシットコムの優れた例としてとりあげられています。 基本的に、いつもだいたい決まった場所で物語が展開。 いつものメンバーがあらゆる問題に直面するがとりあえず一話で解決。 そして、目指すべきゴールがない物語であるということ。 目指すべきゴールがないというのは、例えば、もてない男性が101回目のプロポーズをして素敵な女性と見事にゴールインしたら物語は終わり、ではなく、人気シリーズであれば熱々の新婚生活から夫婦の倦怠期をむかえるところまで物語はすすむかもしれません。 それでも、基本的にはいつものメンバーの関係性に大きな変化はうまれません。 では舞台はどうかというと・・・基本的に「場面」が展開しません(例外も)。 場面とは、例えば舞台がお城だとしたら、最後までお城です。 途中幕が変わって、草原の場面になったり、村の場面になったりしません。 三幕ものをはじめ、時間の移動こそあっても基本的に場面の展開はありません。 舞台セットが変わらずに、勝手に場所が変わるコメディはシチュエーションコメディーではありません。 シチュエーションコメディーとは、コメディの上にわざわざシチュエーション(場面)という言葉がついているぐらいですから、シチュエーションがないがしろにされてはシチュエーションコメディーの範疇からはずれてしまいます。 空の舞台という設定じゃなければ舞台セットが必要となり、そこには当然リアリティが求められます。 シチュエーションコメディーを成立させるためには9つ(厳密には11)の定義があり、53(細かく分けると100以上)のパターンがあります。 シチュエーションコメディーでなくてもアメリカのコメディにはこのパターンが多くみられます。 このパターンは、アメリカのコメディのリズムだと言えるかもしれません。 シチュエーションコメディーはさらにコメディ(喜劇)とファルス(笑劇)というジャンルに大きく分けることができます。 コメディがその人物がずっと抱えている葛藤を重点的に描くのに対し、ファルスは事件に巻き込まれることによってその人物が次々に直面する葛藤を徹底的に描くといった感じです。 事件の数だけ葛藤のあるファルスと比べ、コメディは一人の人物がもともと抱えている葛藤の数に限りがありますので、笑いの量としては事件の数を増やせば笑いが増えるファルスのほうに分があるといえます。 しかし人物がずっと抱えている葛藤を描くコメディは、味わい深い笑いになりやすいともいえます。 コメディが得意な作家としては「ニール・サイモン」「永井愛」「水谷龍二」が、ファルスが得意な作家としては「レイ・クーニー」「三谷幸喜」が有名です。 一たびコメディドラマやコメディ映画をつくることになれば、シチュエーションコメディーは避けては通れないジャンルであります。 なぜなら、シチュエーションコメディーの長い歴史の中に、comedyの全てが詰まっているからです。 工藤剛士 参考資料 「television sitcoms」 「Lucy Lucy! 」 「Joke Joke Joke」.

次の

コミックリリーフの意味を例文で解説!【コメディリリーフの書き方まとめ】

コメディ 意味

Standup Comedyとは? アメリカのStandup Comedyとは聴衆の前で約15分ほどの小話をするスタイルです。 その際、パフォーマーはノートを見てもいいですし、カードにしゃべりたいトピックや表現を書いていてしゃべるのも構いません。 問題は、話の内容が他人を引き込めるかどうかがポイントなのです。 Standup Comedyのコツ インスタラクターは地元の劇場などで出演している本職のコメディアン兼俳優の方で、すでに何回か授業を受講しましたが、徐々にStandup Comedyのコツが飲み込めてきました。 その要点は下記のようなものです。 自分の体験を話す。 周囲の仲間に話している際、気に入ったフレーズ、爆笑を取ったフレーズなどを常にノートに書いていく。 話の構成をわかりやすくし、聴衆に伝えやすくする。 ノートやメモを見ても構わないが、当然、見ないで話をするパフォーマーの方が聴衆に伝わりやすい。 英語が第一言語じゃないことが逆に強みに 私の場合は他のアメリカ人の受講者と比べて、言語、文化、宗教、人種など、あらゆることが違うので、その違いがコメディでは強みになることもあります。 以前から気づいていたのですが、私は英語を第一言語として話しているわけではないので、話している最中、どうしても英語のミスやちょっと「ズレた」英語表現を話すことがあるようです。 それが返って面白みを誘い、私が体験を話していると、周囲は「面白い!」といってくれるのです。 インストラクターの先生は私のバックグラウンドを活かし、アメリカ生活の中で、「Misunderstanding」にまつわる話をするよう強く勧めてきました。 私も在米生活が長くなり、そんなに勘違いがあったかなと思ったのですが、渡米直後のとある女の子との騒動があったので、それを話にいたしました。 スポンサーリンク ここに広告が入る 初対面の女性からいきなり・・・ 1999年、私は大学院留学のために渡米してまいりましたが、日本では3月に学校が終わるため、9月のセメスター開始まで時間がありました。 そこで英語学校に入学し、英語の勉強と生活の構築に勤しむことにしたのですが、入居した寮に何人ものアメリカ人の学生が当然、生活をしておりました。 寮のカフェテリアで食事中、私は周囲のアメリカ人の学生から、一人のアメリカ人の女生徒を紹介されました。 一見、ブラウンの長髪に大きな瞳、知的な雰囲気のするアメリカ人の女の子です。 私はひと目で好印象をいだき、嫌われてはいけないという不安から、最上級の挨拶で自己紹介をいたしました。 座席から立ち、100万ドルの笑顔とともに右手を差し出し、握手を求めながらの自己紹介です。 Very nice to see you. 」 というと、相手は 「My name is xx, I think women should be independent. 」 と切り返してきました。 ここで混乱です。 なぜ、この子は、女性の自立を説いてくるのでしょうか。 確かにアメリカ人の女性は自立していると聞いたことはありますが、日常的に女性の人権や公民権に関して話すのでしょうか。 私はかなりの間を開けてから、 「・・・Right. 」 と、返答するしかありませんでした。 その後、彼女は延々と女性が仕事を持てること、家庭にいなくてもいいことを話し始め、当時英語力が大変低かった私は応答に苦慮いたしました。 彼女は、日本の社会に対して否定的で「it is not fair! 」と私を糾弾し、私はほうぼうの体で逃げ出しました。 逃げる際、彼女はどういうわけか、自分のメールアドレスをナプキンに書いて渡してくれたのですが、自分の部屋に帰ってから考えてみると、どうにも腑に落ちません。 彼女は話からすると日本に行ったことがないはずです。 なぜ日本社会をそこまで非難するのか。 確かに日本でも女性の職場での立場が低いなど問題になっていますが、アメリカでは別に人種での「Unfairness(不公平)」が問題になっていたり、別の形での不公平さも取り沙汰されております。 付け焼き刃の知識で簡単に日本を非難する彼女にいささかの不快感が否定できず、私は彼女にこう、メールを打ちました。 「Dear xx, it was nice seeing you at lunch today. Please marry me! 」 当然、彼女と結婚する気はありませんでしたが、ちょっと相手の鼻をへし折ってやろうという感情があったのは否定いたしません。 私はメールを打った後、他の用事で忙しく、夜になるまでこのメールのことは忘れてしまいました。 その晩です。 夜の9時頃、私の部屋のドアをノックする音が聞こえます。 開けてみると、彼女が立っており、かなりご立腹のご様子。 瞬間「マズイ!」と思ったのですが、自分の部屋ですので逃げられません。 彼女に謝罪をすると、相手はなぜそんなことをいったのか尋ねてきました。 そこで、私はたどたどしい英語で、相手が「Fairnesss」を重視するのに関わらず、まったく「Fair」ではないことに、私がかなり不快感を感じたことを伝えました。 私はアメリカに来てまだ数ヶ月で、頭のなかでスペルチェックとグラマーチェックをした後に、英語を話す必要があったのですが、彼女は私が話し始める前に、言葉をつなげてしまい、一切、私の話に耳を傾けようとする姿勢がなかったのが気に食わなかったのです。 自分も気持ちを伝えたものの 彼女は、自分の姿勢に反省したのか、かなりうなだれており、以前、誰かから日本では女性が虐げられていると聞いたと言ってきました。 確かに日本ではそういった話はありますが、だからといって日本人男性すべてが「male chauvinist(男性至上主義者)」とは限らないのが現実です。 アメリカでは人種差別が大きな社会問題ですが、アメリカ人=人種偏見主義者とはいえないことと同じです。 彼女は自分の不徳を恥じたのか、夜食にピザを一緒に食べることを提案してきました。 私が快諾し、二人で夜の10時に寮の地下で一緒にピザを食べ始めました。 その頃、アメリカのピザは私にとってご馳走でした。 なにしろ日本では考えられなく大きく、ボリュームがあるのです。 大きなピザを食べながら彼女はしゃべりつづけ、私は徐々に疲れを覚え始めました。 1時間後、疲労を感じ始める。 2時間後、目眩を覚え始める 3時間後、ついに頭痛がし始める。 といった感じで、当時の私の英語力では1時間以上、アメリカ人と会話を持続させることができなかったのです。 彼女は「Oh, you are such a great listener. 」といっておりましたが、私は単純に相手の話に相槌を打つしかできず、話を合わせることしかできなかったのです。 ついに時計は夜中の1時をまわり、私は片手を挙げ、相手を制すると、相手はやっと私が極度の疲労を感じていることに気づきました。 相手から開放してもらい、自分の部屋に戻ると、シャワーも浴びずにベットに倒れこんだのは懐かしい思い出です。 でも、彼女のおかげでその後、英語の発音を直してもらったり、色々とアメリカの学校のことや文化を学びました。 今では出会えたことを感謝しております。 こういった経験も留学の醍醐味のひとつでしょうか。 この話を皆の前で話すと、私は爆笑に包まれました。 一人ひとり話が終わると、受講生たちとインストラクターが批評をするのですが、インストラクターが真剣な面持ちで、受講生に尋ねます。 「Gentlemen, have you ever kept listeing to women's story for three hours? 最後に 私はアメリカで生活をしていると、外国人ですので、どうしても周囲のアメリカ人の友人たちと経験が違い、子供の頃の観ていたテレビ番組、漫画、学校などの話を共有できないという一種のコンプレックスがないわけではありません。 しかし、自分の経験が違うことはどうしても変えることはできませんから、あきらめて素直に受け入れ、何かに活かしたほうが得策かと思います。 私の場合、それはコメディでした。 海外で生活している皆様にも、何か生活の楽しみになるツールが見つかることを切に希望しております。 留学メディア「THE RYUGAKU [ザ・留学]」とは? THE RYUGAKU[ザ・留学]は、海外留学、ワーキングホリデー、海外在住者のための海外生活、学校などの情報が集まる情報メディアです。 語学留学もコミカレ・大学・大学院留学も、留学先を探すときはTHE RYUGAKUから!実際にかかった留学費用、準備すると便利な持ち物、成功するために工夫したハウツー情報、ワーホリの仕事の探し方、学生寮・ホームステイの注意点やルームシェアの探し方、現地に滞在する日本人からお勧めまとめなど、短期留学でも長期留学でも役立つ情報が毎日たくさん公開されています!アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランド、フィリピン、韓国、中国、フランス、ドイツなど各国・各都市から絞り込むと、希望の留学先の記事が見つかります。 「どこに留学したらいいか分からない」「おすすめの学校が知りたい」「経験者による体験談が知りたい」「留学生活での節約方法を知りたい」。 初めての留学は分からないことだらけで、不安になったり、予算が心配だったりしますよね?THE RYUGAKUなら全て解決できます。 最新情報をチェックして、ぜひ充実した留学にしてください!.

次の

やみつきになる!コメディ映画の人気おすすめランキング30選

コメディ 意味

概要 [ ] 欧米でいう romantic comedy が非日常の特殊な状況におけるたちの恋愛心理の機微を一回性の物語で描くのに対して、むしろの要素を積極的に取り込み、現実にありそうな日常の設定の一部分を極端に逸脱した状況を仮想設定したうえで主人公の恋愛関係に焦点をあて、毎回異なった状況下で周囲を巻き込んだ事件や混乱が繰り返されるドタバタ喜劇(コメディ)的要素の強い作品が主流を占める。 元来の世界では、ドタバタ喜劇的要素を伴った(特に『』(原作1969 - 70年連載)は典型的なスタイルを生み出した作品とされる)を指していた用語だったが、1970年代の終わりから1980年代の前半にの『』(、1978 - 87年連載)、の『』(、1980 - 84年連載)、の『』(、1978 - 81年連載)などの作品のヒットによっての世界にも近似の手法が確立した時代に、「ラブコメ」という略称とともに広く一般に定着した。 サンデー(小学館)などは後述の『』等ラブコメ作品が多めでラブコメ路線とも呼ばれた。 なお作品によっては、『うる星やつら』(とラブコメの融合)や、『タッチ』『』(野球・柔道とラブコメの融合)や、『』(格闘とラブコメの融合)のように、・などの他の要素が融合している場合もある。 また、他のテーマを主題とする作品や他ジャンルにおいて、作品に明るい雰囲気を付けるためにラブコメディ的要素を持ち込む場合もある。 他に、の『』などのように、笑えるコメディ要素は薄くても明るく軽めなノリで、あまりシリアスではない作風のものやお色気もの作品もラブコメディのジャンルに該当される。 「ラブコメ」と称される作品には、前述のように的要素の強いスラップスティックコメディやシチュエーションコメディをベースとする作品から、ギャグ・コメディ要素は少なくストーリー性の強い青春活劇をベースとする作品まで幅広く存在するが、恋愛や明るさ・という要素を含んでいるという点では共通しており、安定的に人気の定番ジャンルの一つとなっている。 また、少しでもこれらの要素が含まれていればラブコメディの範疇に含める場合もある。 コメディ要素の強めなラブコメディには、パロディとの親和性も高いものもある。 語源 [ ] ラブコメディは、で、直接的には英語で「愛」を意味する"Love"の日本語への借用形「ラブ」と「喜劇」を意味する"Comedy"の日本語への借用形「コメディー」を結合して造語された単語とされる。 しかし、究極的には前者がドイツ語Liebeとも同語源のゲルマン語固有語であるのに対し、後者はラテン語Comoediaを経由して、ギリシャ語のkomodiaに由来する。 中国ではラブコメディをで「愛情喜劇」と呼称している。 作品例 [ ] 人気あるジャンルであり、一部のみを例示する(五十音順)。 漫画 [ ]• (テレビドラマ化・映画化もされている)• 小説 [ ]• テレビドラマ [ ]• 映画 [ ]• ゲーム [ ]• ・ 関連項目 [ ]•

次の